Ich biete Übersetzungen für unterschiedliche Bereiche und bürge für eine sorgfältige Recherche und hohe stilistische Qualität meiner Texte. Die termingerechte Lieferung ist eine Selbstverständlichkeit.
Sie bekommen exakte und dabei natürliche Übertragung von Fachtexten aus den Bereichen:
Meine Literaturübersetzungen behalten Ihren ursprünglichen unverkennbaren Stil auch in der Zielsprache.
Sie benötigen eine erfahrene Dolmetscherin um Ihre Ideen professionell einem Polnischen oder Deutschen Geschäftspartner zu vermitteln. Ich stehe Ihnen für diverse Themenbereiche zur Verfügung:
Sprachunterricht: Individuell oder kleine Gruppen.
Erleben Sie lebendigen Polnischunterricht. Einfach erfrischend anders.
Ich biete einen modernen, professionellen Polnischunterricht an, der sich an wissenschaftlich fundierten und effizienten Prinzipien orientiert, Sie aber mit Fachbegriffen (z. B. Grammatik) nicht belastet. Es sei denn auf eigenen Wunsch. Generell ist der Unterricht fertigkeitenspezifisch. D. h. Sie können sich z. B. nur auf das Briefe-Schreiben konzentrieren oder auf das Lesen oder Sprechen.
Sie bekommen wertvolle Werkzeuge an die Hand, mit denen Sie Ihr Lernen selbst steuern können und die Sie in die Lage versetzen unabhängig weiterzuarbeiten.
Sprache ist der Schlüssel zum Verstehen einer neuen Kultur und der Unterricht muss die sprachliche Kompetenz stärken, so dass außerhalb des Unterrichtsraums ein souveränes Handeln und eine erfolgreiche Kommunikation erreicht wird.
Die interkulturelle Sensibilisierung ist eine der wichtigsten Bestandteile meines Unterrichts.
Ich biete Einzelunterricht für Anfänger und Fortgeschrittene.
Mein Repertoire reicht vom Alltagspolnisch bis hin zum Wirtschaftspolnisch. Sie lernen auf Ihre Bedürfnisse, Ihr Lerntempo und Ihren Lernertyp abgestimmt. Einzelunterricht bietet beste Voraussetzungen für effizientes und nachhaltiges Lernen. Gerne berate ich Sie in einem persönlichen Gespräch und erstelle Ihnen ein unverbindliches Angebot.
Kurse:
Sie wünschen ein individuelles Trainingskonzept für Ihr Unternehmen?
Sie möchten auf dem polnischen Markt Kunden acquirieren und Ihre Mitarbeiter optimal auf Sprache und kulturelle Besonderheiten schulen?
Durch langjährige Tätigkeit und Erfahrung im Unternehmensbereich bin ich mit den Besonderheiten dieser Zielgruppe bestens vertraut und unterstütze Sie dabei, sich optimal auf Ihre Konferenzen und Präsentationen vorzubereiten.
Erfolgreiche Kommunikation ist mehr als die Übermittlung von Sprache. Der Gegenüber muss auch verstehen können, wie das Gesagte gemeint ist. Grundvoraussetzung hierfür ist die Kenntnis kulturspezifischer Besonderheiten, denn sie beeinflussen das Verstehen grundlegend.
Erweitern Sie Ihre Handlungskompetenz und machen Sie sich vertraut mit den interkulturellen Unterschieden zwischen Polen und Deutschlands. Nicht nur um das berühmte Fettnäpfchen zu vermeiden, sondern vor allem auch um Ihre Kommunikation zu optimieren und kostbare Zeit und Energie zu sparen.
Diese Erfahrung und dieses Wissen kann Ihnen in dieser Intensität kein Sprachunterricht vermitteln.